Tag: Uzbekistan

El hogar de Risolat en Uzbekistán

La joven madre de familia abre las puertas de su casa construida en la árida ciudad de Jiva
Risolat y sus hijos, Uzbekistán. Fotografía: Raül Girona. Texto: Margarita T. Pouso

Risolat y sus hijos, Uzbekistán. Fotografía: Raül Girona. Texto: Margarita T. Pouso

La mezcla de adobe y paja barniza los muros exteriores de las casas locales de Jiva. Así, la ciudad se tiñe de un color marrón grisáceo que se ve iluminado a diario por intensos rayos de sol y que está sometido a altas temperaturas. La delicadeza del material obliga a sus habitantes a rehabilitar sus fachadas al menos una vez al año.

Read More

Rano; la mujer de negocios en el desierto de Karakalpakstan

Karakalpakstan es una república autónoma dentro del estado de Uzbekistán. Esta república ocupa el tercio occidental del país y se sitúa al este del río Amu Daria y al norte del oasis de Jiva.
Yurtas, Uzbekistán. Texto y fotografía: Margarita T. Pouso

Yurtas, Uzbekistán. Texto y fotografía: Margarita T. Pouso

La región, con capital en Kukus, se extiende desde las costas del mar Aral hacia el sureste. La mayor parte de su superficie la ocupa el desierto de Kizilkum con 300.000 km2.

En turco, kizil significa <<rojo>> y kum <<arena>>. El nombre del desierto de Kizilkum encuentra su explicación en el tono rojizo que presenta su arena. Es precisamente en este desierto donde la hermana de Rano Opa Yakubova montó su negocio turístico en 1998 y del cual la misma Rano pasó a ser la copropietaria a partir de 2005.

Read More

Svetlana; funcionaria de enlace de Médicos Sin Fronteras en Uzbekistán

La oficial de enlace uzbeka organiza los visados y las acreditaciones de los trabajadores de todo el mundo que quieren colaborar en las diferentes misiones que la ONG propone

Svetlana se reúne con los tahínos a la entrada del Hotel Shodlik Palace, el alojamiento de los expedicionarios durante su estancia en Tashkent. La funcionaria de enlace de Médicos Sin Fronteras en Uzbekistán va vestida con camiseta azul oscura, pantalones blancos y sandalias. Su recogido trenzado concentra muy bien su abundante y suave melena negra y es equiparable a la elegancia que, de forma natural, se desprende de su gesticulación. Svetlana es prudente en su presentación y mantiene ese estado anímico durante la tarde de conversación en inglés.

Svetlana recibe a la Expedición Tahina-Can 2015 en Tashkent. Fuente: www.ritapouso.com

Svetlana recibe a la Expedición Tahina-Can 2015 en Tashkent. Fuente: www.ritapouso.com

Read More

Nasiba: “When I finish the Suzana I feel very happy”

In the middle of June, Bukhara embraces one of the most ancient arts which still survives in the Uzbek tradition: the Suzani. The name Suzani comes from the Persian word “Suzan” which means “needle”. The Suzani tradition was born in Central Asia in the XIV century. Suzani reaches its climax during the Silk Route, the commercial and cultural route between Europe, Turkey, China and the muslim world as well as the destiny of merchants, caravaneers and travellers.

Plano Americano de Nasiba. Conversación en Bujará, Uzbekistán. Fuente: www.ritapouso.com

Nasiba’s American Shot. Conversation in Bukhara, Uzbekistan. Source: www.ritapouso.com

Read More

Clara: “For me happiness is a synonym of love”

Registan is the heart of Samarkand. The square was the muscle pump of the Silk Road as well as the meeting point of scholars, scientists and merchants. Overwhelmed by my imagination which is driving me to the ancient commercial route in Central Asia, the noise of the refurbishment of the architectural heritage awakens my sixth sense. I was about to meet up a dishevelled and attractive Marco Polo.

Clara's American Shot. Conversation in Samarkand, Uzbekistan. Source: www.ritapouso.com

Clara’s American Shot. Conversation in Samarkand, Uzbekistan. Source: www.ritapouso.com

Read More

Anora: “For me happiness is health”

Anora was facing the Wishing Tree from Bahovaddin Nakshbandi’s mausoleum. According to legend, the Saint Nakshbandi arrived from the Mecca with a half metre stone and a stick. The stick would have grown up as a mulberry tree. Nowadays, in the Sufi sanctuary you can find a mulberry trunk of 700 years old as a symbol of the legend. The pilgrims and the Uzbek people that visit the mausoleum make three laps around the tree trunk while they make a wish and try to pull off a splinter from the trunk.

Anora's American Shot. Conversation in Bukhara, Uzbekistan. Source: www.ritapouso.com

Anora’s American Shot. Conversation in Bukhara, Uzbekistan. Source: www.ritapouso.com

Read More

Svetlana: “For me happiness is the state of heart in which I am”

“Nice lipstick”. Those are the first words she pronounced when we started talking. Svetlana is 29 years old. She is originally from Uzbekistan. She was born in a small city near Tashkent.

Svetlana's American Shot. Conversation in Tashkent, Uzbekistan. Source: www.ritapouso.com

Svetlana’s American Shot. Conversation in Tashkent, Uzbekistan. Source: www.ritapouso.com

Read More

Rano: “Seeing the people you love and adore. That is happiness”

Minutes before entering the most administrative yurt in Kizilkum’s desert, Rano counts the expenses made by the tourists. She does that on a notebook which once in a while had white sheets of paper and that now see its edges fighting against gravity. She helps herself with a calculator. The interview, simultaneously translated by the guide Ahror, has rhythm. It is fluent. Rano finishes a sentence and she makes a pause, waiting for Ahror to translate the answer to me. Her 15 years experience as an Uzbek teacher, both language and literature, are glimpsed during the 13 minutes and 54 seconds of the interview.

Rano's American Shot. Conversation in Karakalpakstan, Uzbekistan. Source: www.ritapouso.com

Rano’s American Shot. Conversation in Karakalpakstan, Uzbekistan. Source: www.ritapouso.com

Read More

Nargiza: “For me happiness is that my husband doesn’t cheat on me”

When I just finished interviewing Zubayda, Nargiza entered stealthily into the restaurant. Her light grey eyes enlightened her face.

Plano americano de Nargiza. Conversación en Jiva, Uzbekistán. Fuente. www.ritapouso.com

Nargiza’s American Shot. Conversation in Khiva, Ouzbekistan. Source: www.ritapouso.com

Read More

Zubayda: “For me happiness is my family and having my children”

Khiva’s high temperature leads me to a restaurant which is near to Islom Xo’ja minaret. Zubayda is sitting down in the corner of a long table, having dinner. She offers me a glass of water. She has got a dark and weather-beaten skin and she speaks in a flat uzbek, smoothly.

Plano americano de Zubayda. Conversación en Jiva, Uzbekistán. Fuente: www.ritapouso.com

Zubayda’s American Shot. Conversation in Jiva, Ouzbekistan. Source: www.ritapouso.com

Read More

Copyright © 2019 ritapouso